会社名の英語表記「Co.とLtd.」の間のカンマ

なぜかはてブでこのエントリーが流行ってるみたいで読んでたら、「Co., Ltd.」という表記について、「このカンマは何?」といったツッコミが入ってました。(エントリーの下の方)


私も自分の会社名の英語表記を付けるとき(英語表記を付ける必要があるんですよ)に、カンマを付けるか付けないか、そして付けるならその意味は何なんだろう?と思って色々調べました。
探した限りでは、どこにもカンマについての説明がなかったし、英語圏の会社名でカンマ付いてるのを見たことがなかったので、日本の慣習みたいなもんかな?と思って逆らって付けませんでした。w


なので、ウチの会社名の英語表記は「Tricorder. Co. Ltd.」と間にカンマがありません。